10º Æthyr: ZAX
Este artigo é um capítulo de A Visão e a Voz
O clamor do décimo Ar ou Æthyr, chamado ZAX
O Décimo Æthyr, chamado ZAX ¶
Sendo este Æthyr amaldiçoado, e o vidente tendo sido avisado, ele toma as seguintes precauções para o escriba.
Primeiro, que o escriba fique sentado no centro do círculo na areia do deserto, e que o círculo seja fortificado pelos Santos Nomes de Deus – Tetragrammaton e Shaddai El Chai e Ararita.
E que o Demônio seja invocado dentro de um triângulo, no qual está inscrito o nome de Choronzon, e ao redor dele que escreva ANAPHAXETON – ANAPHANETON – PRIMEUMATON, e nos ângulos MI-CA-EL: e em cada ângulo o Vidente deverá abater um pombo e, tendo feito isso, que se retire para um lugar secreto, onde não haja visão nem audição, e sente-se dentro de seu robe negro, invocando secretamente o Æthyr. E que o Escriba realize os Rituais de Banimento do Pentagrama e do Hexagrama, e que ele invoque os Santos Nomes de Deus, e recite o Exorcismo de Honório, e que ele implore pela proteção e ajuda do Altíssimo.
E que ele esteja em posse da Adaga Mágica, e que ele ataque destemidamente qualquer coisa que possa tentar romper o círculo, mesmo que tenha a aparência do próprio Vidente. E se o Demônio sair do triângulo, que ele o ameace com a Adaga e comande-o a voltar. E que ele tome cuidado para não se inclinar além do círculo. E visto que ele reverencia a Pessoa do Vidente como seu Professor, que o Vidente o faça prestar um grande Juramento para fazer isso.
Agora, então, o Vidente tendo entrado dentro do triângulo, que ele pegue as Vítimas e corte suas gargantas, derramando o sangue dentro do Triângulo, e sendo muito cuidadoso para que nenhuma gota caia do lado de fora do Triângulo; ou então Choronzon será capaz de se manifestar no universo.
E quando a areia tiver sugado o sangue das vítimas, que ele recite o Chamado do Æthyr secretamente como mencionado acima. Então a Visão será revelada e a Voz ouvida.
O Juramento ¶
Eu, Omnia Vincam, um Probacionista da A∴A∴, por meio deste prometo solenemente por minha honra mágica, e juro por Adonai, o anjo que me guarda, que defenderei este círculo mágico da Arte com pensamentos, palavras e ações. Prometo ameaçar com a Adaga e mandar de volta para o triângulo o espírito incontinente, se ele se esforçar para escapar dele; e golpear com uma Adaga qualquer coisa que possa tentar entrar neste Círculo, até mesmo na aparência do corpo do próprio Vidente. E serei extremamente cauteloso, armado contra a força e astúcia; e preservarei com minha vida a inviolabilidade deste Círculo, Amém.
E eu convoco meu Sagrado Anjo Guardião para testemunhar este meu juramento, o qual se eu quebrar, que eu possa perecer, abandonado por Ele. Amém e Amém.
O Clamor do 10º Æthyr, chamado ZAX ¶
Não há ser no Abismo mais externo, mas formas constantes surgem de seu nada.
Então o Demônio do Æthyr, aquele poderoso demônio Choronzon, brada em voz alta, Zazaz, Zazas, Nasatanada Zazas.
Eu sou o Mestre da Forma, e de mim procedem todas as formas.
Eu sou eu. Eu me fechei para os perdulários, meu ouro está seguro em minha câmara do tesouro, e eu fiz de todas as coisas vivas minhas concubinas, e ninguém deve tocá-las, exceto eu. E ainda assim estou chamuscado, mesmo enquanto tremo com o vento. Ele me odeia e me atormenta. Ele teria me roubado de mim mesmo, mas eu me calo e zombo dele, mesmo enquanto ele me atormenta. De mim vêm a lepra, a varíola, a peste, o câncer, a cólera e a epilepsia. Ah! Chegarei até os joelhos do Altíssimo, e arrancarei seu falo com meus dentes, e triturarei seus testículos em um pilão, e farei veneno deles para matar os filhos dos homens.
(Aqui o Espírito estimulou a voz de Frater P., que também parecia vir de sua posição e não do triângulo.)
Acho que não consigo mais; acho que isso é tudo o que há.
(O Frater estava sentado em um lugar secreto coberto completamente por uma túnica preta, na posição chamada de “Raio”. Ele não se moveu e nem falou durante a cerimônia.)
Em seguida, o Escriba teve uma alucinação, acreditando que diante dele havia uma bela cortesã que ele havia amado em Paris. Agora, ela o cortejava com palavras suaves e olhares, mas ele sabia que essas coisas eram ilusões do demônio, e não deixaria o círculo.
O demônio então riu loucamente e alto.
(Após o Escriba o ameaçar, o Demônio continuou, após uma pequena pausa.)
Eles me chamaram de Deus do riso, e eu rio quando vou matar. E eles pensaram que eu não conseguia sorrir, mas sorrio para quem seduzo. Ó inviolável, que não pode ser tentado. Se podeis me comandar pelo poder do Altíssimo, saibas que eu realmente te tentei, e isso me faz sentir culpado. Eu me curvo humildemente diante dos grandes e terríveis nomes pelos quais tu me conjuraste e constrangeste. Mas o teu nome é misericórdia, e eu clamo em voz alta por perdão. Deixa-me entrar e colocar minha cabeça sob teus pés, para que eu possa servir-te. Pois se tu me comandaste à obediência pelos Santos nomes, eu não posso me desviar disso, pois o menor sussurro deles é maior do que o barulho de todas as minhas tempestades. Faça-me, portanto, ir a ti de joelhos para que eu possa te adorar e comungar do teu perdão. Não é a tua misericórdia infinita?
(Aqui Choronzon tenta seduzir o Escriba apelando para seu orgulho.
Mas o Escriba se recusou a ser tentado e ordenou ao demônio que continuasse com o Æthyr.
Houve novamente uma pequena pausa.)
Choronzon não tem forma, porque ele é o criador de todas as formas; e muito rapidamente ele muda de uma para outra, como achar melhor, para seduzir aqueles a quem ele odeia, os servos do Altíssimo.
Assim, ele assume a forma de uma bela mulher, ou de um homem sábio e santo, ou de uma serpente que se contorce na terra pronta para picar.
E, porque ele é si mesmo, ele não é si algum; o terror das trevas, e a cegueira da noite, e a surdez da víbora, e o dissabor da água parada e estagnada, e o fogo negro do ódio, e os úberes do Gato do lodo; não uma coisa, mas muitas coisas. No entanto, com tudo isso, seu tormento é eterno. O sol o queima enquanto ele se contorce nu nas areias do inferno, e o vento o corta amargamente até os ossos, um vento seco e severo, de modo que ele sente dor de sede. Dá-me, peço-te, uma gota de água das fontes puras do Paraíso, para que eu possa matar minha sede.
(O Escriba recusou.)
Respinga água na minha cabeça. Eu mal consigo continuar.
(Esta última foi falada a partir do triângulo na voz natural do Frater, que Choronzon novamente simulou. Mas ele não conseguia assumir a forma do Frater – o que era absurdo!
O Escriba resistiu ao apelo à sua piedade e conjurou o demônio a prosseguir pelos nomes do Altíssimo. Choronzon também tentou seduzir a fidelidade do Escriba. Seguiu-se uma longa conversa. O Escriba o amaldiçoou pelos Santos Nomes de Deus e pelo poder do Pentagrama.)
Eu me alimento dos nomes do Altíssimo. Eu os mastigo em minhas mandíbulas e os anulo de meu fundamento. Não temo o poder do Pentagrama, pois sou o Mestre do Triângulo. Meu nome é trezentos e trinta e três, e isso é três vezes um. Fique vigilante, portanto, porque eu te aviso que estou prestes a te enganar. Eu direi palavras que tu tomarás como o clamor do Æthyr, e tu as escreverás pensando que são grandes segredos de poder Mágico, e elas serão apenas minha brincadeira contigo.
(Aqui o Escriba invocou os Anjos, e o Sagrado Anjo Guardião de Frater P. … O demônio respondeu:)
Eu conheço o nome do teu Anjo e daquele de seu irmão P. …, e todos os teus tratos com ele são apenas um manto para tuas feitiçarias imundas.
(Aqui o Escriba declarou que sabia mais do que o demônio, e por isso não o temia, e ordenou que o demônio prosseguisse.)
Tu não podes me dizer nada que eu não saiba, pois em mim está todo Conhecimento: Conhecimento é meu nome. Não é a cabeça da grande Serpente elevada ao Conhecimento?
(Aqui, o Escriba novamente comandou Choronzon para continuar com o chamado.)
Saiba tu que não há Clamor no décimo Æthyr como os outros Clamores, pois Choronzon é Dispersão, e não consegue fixar sua mente em qualquer coisa única por qualquer período. Tu podes dominá-lo na discussão, ó falador; tu foste ordenado, não foi, para falar com Choronzon? Ele não procurou entrar no círculo ou sair do triângulo, mas tu tagarelaste sobre todas essas coisas.
(Aqui o Escriba ameaçou o demônio com raiva, dor e inferno. O demônio respondeu:)
Tu pensas, ó tolo, que existe qualquer raiva e qualquer dor que eu não seja, ou qualquer inferno além deste meu espírito?
Imagens, imagens, imagens, tudo sem controle, tudo sem motivo. A malícia de Choronzon não é a malícia de um ser; é a qualidade da malícia, porque aquele que se vangloria “eu sou eu”, na verdade não tem um self, e estes são os que caíram sob meu poder, os escravos do Cego que se gabou de ser o Iluminado. Pois não há centro, não, nada além de Dispersão.
Ai, ai, ai triplo daquele que é levado pela conversa, Ó falador.
Ó tu que escreveste trinta e dois livros de Sabedoria, e és mais estúpido do que uma coruja, por tua própria fala se cansa a tua vigilância, e por minha fala tu és ludibriado e enganado, ó tu que dizes que resistirás. Não sabes quão perto estás da destruição? Pois tu que és o Escriba não tens o entendimento[1] que por si só vale contra Choronzon. E se não foste protegido pelos Santos Nomes de Deus e o círculo, eu avançaria sobre ti e te rasgaria. Pois quando eu me fiz semelhante a uma bela mulher, se tivesses vindo a mim, eu teria apodrecido teu corpo com varíola, e teu fígado com câncer, e teria arrancado teus testículos com meus dentes. E se eu tivesse seduzido teu orgulho, e tu me tivesses ordenado para entrar no círculo, eu te teria pisoteado, e por mil anos tu terias sido apenas um dos vermes que há em mim. E se eu tivesse seduzido tua piedade, e tu tivesses derramado uma gota de água fora do círculo, então eu teria te explodido com chamas. Mas eu não fui capaz de prevalecer contra ti.
Quão belas são as sombras das ondulações da areia!
Quisesse Deus que eu estivesse morto.
Pois saibas que sou orgulhoso, vingativo e lascivo, e tagarelo como tu. Pois mesmo enquanto eu caminhava entre os Filhos de Deus, ouvi dizer que P. … conseguia querer e saber, e poderia aprender longamente a ousar, mas que manter silêncio ele nunca deveria aprender. Ó tu que estás tão pronto para falar, tão lento para vigiar, tu estás entregue ao meu poder por isso. E agora uma palavra era necessária para mim, e eu não conseguia pronunciá-la. Eu contemplo a beleza da terra em sua desolação, e ainda maior é a minha, que buscou ser meu eu nu. Sabes que na minha alma está o maior medo? E tal é minha força e minha astúcia, que cem vezes estive pronto para saltar e, por medo, errei. E mil vezes sou impedido por aqueles da Cidade das Pirâmides, que armam laços para meus pés. Tenho mais conhecimento do que o Altíssimo, mas minha vontade está rompida, e minha ferocidade é prejudicada pelo medo, e devo sempre falar, falar, falar milhões de vozes loucas em meu cérebro.
Com um coração de furiosas fantasias,
Onde sou o Comandante,
Com uma lança em chamas
E um cavalo de Ar
Ao deserto eu vagueio.
(A ideia era manter o Escriba ocupado escrevendo, de modo a saltar sobre ele. Pois, enquanto o Escriba falava, Choronzon jogou areia no círculo e o preencheu. Mas Choronzon não conseguia pensar rápida e continuamente, e então recorreu ao dispositivo da citação.
O Escriba tinha escrito duas ou três palavras de “Tom o’Bedlam”, quando Choronzon surgiu dentro do círculo (todo esse tempo, ele estava enchendo de areia aquela parte da circunferência que estava mais próxima dele), e saltou sobre o Escriba, jogando-o no chão. O conflito ocorreu dentro do círculo. O Escriba invocou o Tetragrammaton e conseguiu compelir Choronzon a retornar ao seu triângulo. Ele conseguiu fazê-lo por meio da raiva e ameaçando-o com o Cajado Mágico. Então ele consertou o círculo. O demônio, desconcertado, agora prosseguia:)
Tudo é dispersão. Essas são as qualidades das coisas.
O décimo Æthyr é o mundo dos adjetivos, e não há nenhuma substância nele.
(Agora retornava a bela mulher que antes havia tentado o Escriba. Ela não prevaleceu.)
Tenho medo do pôr-do-sol, pois Tum é mais terrível do que Rá, e Khephra, o Besouro, é maior do que Mau o Leão.
Eu estou com frio.
(Aqui Choronzon queria deixar o triângulo para obter algo para cobrir sua nudez. O Escriba recusou o pedido, ameaçando o demônio. Depois de um tempo, este continuou:)
Fui comandado, porque não sei, por aquele que fala. Se fosse tu, seu pequeno tolo, eu te rasgaria membro por membro. Eu arrancaria com a boca as suas orelhas e nariz antes de começar contigo. Eu usaria tuas tripas como cordas de violino no Sabá Negro.
Tu fizeste uma grande luta lá no círculo; tu és um bom guerreiro!
(Então o demônio riu alto. O Escriba disse: Não podeis machucar um fio de cabelo da minha cabeça.)
Arrancarei todos os fios de cabelo da tua cabeça, todos os fios do teu corpo, todos os fios da tua alma, um por um.
(Então disse o Escriba: Tu não tens poder.)
Sim, em verdade tenho poder sobre ti, pois fizeste o Juramento e estás vinculado aos Irmãos Brancos e, portanto, tenho o poder de te torturar enquanto assim estiveres.
(Então o Escriba disse a ele: Tu mentes.)
Pergunta a teu irmão P. …, e ele te dirá se eu minto!
(Isso o Escriba se recusou a fazer, dizendo que não era da conta do demônio.)
Eu prevaleci contra o Reino do Pai, e sujei sua barba; e eu prevaleci contra o Reino do Filho, e arranquei seu Falo; mas contra o Reino do Espírito Santo lutarei e não prevalecerei. As três pombas mortas são minha tríplice blasfêmia contra ele; mas o sangue delas tornará fértil a areia, e eu me contorço na escuridão e no horror do ódio, e não prevalecerei.
(Então o demônio tentou fazer o Escriba rir da Magia, e pensar que era tudo besteira, que ele poderia negar os nomes de Deus que ele invocou para proteger-se; e que se ele tivesse duvidado, mesmo que só por um instante, ele teria saltado sobre ele e roído sua coluna vertebral pelo pescoço.
Choronzon não teve sucesso em seu projeto.)
Neste Æthyr não há nem começo e nem fim, pois é tudo balela, porque é dos ímpios na terra e dos condenados no inferno. E enquanto for balela, pouco importa o que pode ser escrito pelo incorruptível Escriba verde-mar.
O horror disso será dado em outro lugar e hora, e por meio de outro Vidente, e esse Vidente será morto como resultado de sua revelação. Mas o atual Vidente, que não é P. …, não vê o horror, porque ele está calado e não tem nome.
(Agora havia alguma outra negociação entre o demônio e o Escriba a respeito da partida e da escrita da palavra, o Escriba não sabia se era adequado que o demônio partisse.
Então o Vidente pegou o Anel Sagrado e escreveu o nome BABALON, que é a vitória sobre Choronzon, e ele não estava mais manifestado.)
(Este clamor foi obtido em 6 de dezembro de 1909, entre as 14h e as 16h15, em um vale solitário de areia fina, no deserto perto de Bou Saâda. O Æthyr foi editado e revisado no dia seguinte.)
Após a conclusão da Cerimônia, uma grande fogueira foi acesa para purificar o local, e o Círculo e o Triângulo foram destruídos.
Nota do Escriba ¶
Quase desde o início da cerimônia o Escriba estava ofuscado, e ele falava por assim dizer, apesar de si mesmo, lembrando depois de poucas palavras de seus discursos, alguns dos quais eram longos e aparentemente eloquentes.
O tempo todo ele tinha a sensação de estar protegido de Choronzon, e essa sensação de segurança o impedia de sentir medo.
Várias vezes o Escriba ameaçou lançar uma maldição sobre o demônio; mas sempre, antes de pronunciar as palavras da maldição, o demônio o obedecia. Por si mesmo, ele não conhece as palavras da maldição.
Também é adequado registrar neste lugar que o Escriba assobiou várias vezes de uma maneira Mágica, que nunca antes ele havia tentado, e o demônio aparentemente ficava muito desconfortável com isso.
Agora o Escriba sabe que ele estava errado em manter demasiada conversa com o demônio; pois Choronzon, na confusão e no caos de seu pensamento, fica muito apavorado com o silêncio. E pelo silêncio ele pode ser levado a obedecer.
Pois ele fala astutamente sobre muitas coisas, indo de um assunto a outro, e assim induz o cauteloso a discutir com ele. E embora Choronzon possa ser facilmente derrotado em argumentos, ao perturbar a atenção daquele que o comandaria, ele obtém a vitória.
Pois Choronzon teme acima de qualquer coisa a concentração e o silêncio: portanto, aquele que o comanda, o fará em silêncio: assim ele é levado a obedecer.
Isso o Escriba sabe; pois desde a obtenção do Amaldiçoado Décimo Æthyr, ele manteve uma conversa com Choronzon. E, inesperadamente, ele obteve a informação que procurava depois de se recusar por muito tempo a responder aos discursos do demônio.
Choronzon é dispersão; e tal é o seu medo da concentração que ele vai obedecer ao invés de ser submetido a ela, ou mesmo contemplá-la em outra pessoa.
O relato dos tratos posteriores de Choronzon com o Escriba será encontrado no Registro de Omnia Vincam.
Originalmente, ao invés de “Entendimento” estava escrito “Poder”. Choronzon estava sempre usando alguma palavra que não representava seu pensamento, porque não há um elo apropriado entre seu pensamento e fala. Perceba que ele aparenta nunca ser capaz de distinguir entre o Frater e o Escriba, e endereça primeiro a um, e depois ao outro, na mesma frase. ↩︎
Traduzido por Alan Willms em 2021. Revisado por Lucas Fortunato em 2021.